ANEXA I REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI 1 Acest medicament face obiectul unei monitorizări suplimentare. Acest lucru va permite identificarea rapidă de noi informaţii referitoare la siguranţă. Profesioniştii din domeniul sănătăţii sunt rugaţi să raporteze orice reacţii adverse suspectate. Vezi pct. 4.8 pentru modul de raportare a reacţiilor adverse. 1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI OBIZUR 500 U pulbere şi solvent pentru soluţie injectabilă 2. COMPOZIŢIA CALITATIVĂ ŞI CANTITATIVĂ Fiecare flacon cu pulbere conţine nominal factor VIII antihemofilic cu deleţia domeniului B (ADNr), secvenţă porcină, susoctocog alfa 500 unităţi. După reconstituire, OBIZUR conţine susoctocog alfa aproximativ 500 U/ml. Potenţa (U) este determinată utilizând un test de coagulare monofazic (OSCA). Activitatea specifică a OBIZUR este egală cu aproximativ 10 000 U/mg proteină. Susoctocog alfa (factorul VIII antihemofilic (ADNr), secvenţă porcină) este o proteină purificată care conţine 1 448 aminoacizi cu o masă moleculară aproximativă de 175 kDa. Este produs prin tehnologia ADN-ului recombinant din celule renale de pui de hamster. Celulele renale de pui de hamster sunt cultivate pe medii care conţin ser bovin fetal. Procesul de fabricaţie nu include ser uman şi produse proteice umane şi nu conţine alte produse suplimentare din derivate animale. Excipient(ţi) cu efect cunoscut Fiecare flacon conţine sodiu 4,6 mg (198 mM) per fiecare ml de soluţie reconstituită. Fiecare flacon conţine polisorbat 80 0,05 mg per fiecare ml de soluţie reconstituită. Pentru lista tuturor excipienţilor, vezi pct. 6.1. 3. FORMA FARMACEUTICĂ Pulbere şi solvent pentru soluţie injectabilă. Pulberea este de culoare albă. Solventul este limpede şi incolor. 4. DATE CLINICE 4.1 Indicaţii terapeutice Tratamentul hemoragiilor în cazul pacienţilor cu hemofilie dobândită, determinată de anticorpii faţă de factorul VIII. OBIZUR este indicat la adulţi. 2 4.2 Doze şi mod de administrare Tratamentul cu OBIZUR trebuie administrat sub supravegherea unui medic cu experienţă în tratamentul hemofiliei (vezi pct 4.4). Monitorizarea tratamentului Medicamentul se administrează numai pacienţilor internaţi. Este obligatorie supravegherea clinică a sângerării pacientului. În timpul tratamentului, se recomandă determinarea adecvată a valorilor factorului VIII, pentru ghidarea dozei care trebuie administrată şi a frecvenţei de repetare a perfuziilor (vezi pct 4.4). Răspunsul individual la factorul VIII poate varia, pacienții prezentând timpi de înjumătăţire plasmatică diferiți şi grade diferite de recuperare. Doza bazată pe greutatea corporală poate necesita ajustare la pacienţii subponderali sau supraponderali. În special în cazul intervenţiilor chirurgicale majore, este indispensabilă monitorizarea precisă a terapiei de substituţie prin coagulogramă (activitatea factorului VIII plasmatic). Când se utilizează un test de coagulare monostadial bazat pe timpul de tromboplastină in vitro (aPTT), pentru determinarea activităţii factorului VIII în probele de sânge ale pacienţilor, rezultatele activităţii plasmatice a factorului VIII pot fi semnificativ influențate atât de tipul de reactiv aPTT, cât și de standardul de referinţă utilizat în test. De asemenea, pot exista discrepanţe semnificative între rezultatele testului obţinute prin testul de coagulare monostadial bazat pe aPTT şi testul cromogen conform Farmacopeii Europene. Acest lucru este important în special atunci când se schimbă laboratorul și/sau reactivi utilizaţi în test. Doze Doza, frecvenţa administrării şi durata tratamentului cu OBIZUR depind de localizarea, gradul şi severitatea episodului hemoragic, activitatea ţintă a factorului VIII şi de starea clinică a pacientului. Numărul de unităţi de factor VIII administrate este exprimat în unităţi (U), care sunt derivate dintr-un standard intern care a fost calibrat cu standardul actual al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (OMS) pentru produsele conţinând factor VIII. O unitate (U) a activităţii factorului VIII este echivalentă cu cantitatea de factor VIII dintr-un ml de plasmă umană normală. Doza iniţială recomandată este de 200 U pe kilogram corp, administrat prin injecţie intravenoasă (vezi pct. 6.6). Doza iniţială necesară de OBIZUR pentru un pacient este calculată utilizând formula următoare: Doza iniţială (U/kg)  Concentraţia medicamentului (U/flacon) × Greutate (kg) = Număr de flacoane De exemplu, pentru un pacient de 70 kg, numărul de flacoane necesare pentru doza iniţială va fi calculat astfel: 200 U/kg  500 U/flacon × 70 kg = 28 flacoane Activitatea factorului VIII şi starea clinică se monitorizează la 30 de minute după prima injectare şi la 3 ore după administrarea OBIZUR. Activitatea factorului VIII se monitorizează imediat înainte şi la 30 de minute după dozele ulterioare; consultaţi tabelul de mai jos pentru activitatea ţintă necesară de factor VIII recomandată. Este recomandată utilizarea testului de coagulare monofazic pentru factorul VIII, aşa cum a fost utilizat în determinarea potenţei şi a ratei medii de recuperare a OBIZUR (vezi pct. 4.4 şi 5.2). 3 Doza şi frecvenţa de administrare trebuie să se bazeze pe rezultatele activităţii factorului VIII (de menţinut în limitele recomandate) şi pe răspunsul clinic obţinut. Dacă testarea anticorpilor anti-rpFVIII este negativă la momentul inițial, se poate utiliza ca doză inițială de tratament o doză mai mică față de doza recomandată de 200 U/kg. Răspunsul clinic trebuie să fie atent monitorizat deoarece doza sub 200 U/kg a fost asociată cu lipsă de eficacitate (vezi pct. 4.4). Datele privind eficacitatea şi siguranţa la pacienţii cu hemofilie dobândită sunt limitate (vezi pct 5.1). Faza iniţială Tipul sângerării Hemoragie musculară superficială uşoară până la moderată/fără compromitere neurovasculară şi hemoragie articulară Hemoragie majoră moderată sau severă intramusculară, retroperitoneală, gastrointestinală, intracraniană Faza de vindecare Activitatea ţintă necesară de factor VIII (unităţi pe dl sau % din normal) Doza iniţială (unităţi pe kg) Doză ulterioară Frecvenţa de administrare a dozelor ulterioare şi durata administrării > 50% > 80% 200 Dozele ulterioare se determină în funcţie de răspunsul clinic şi pentru a menţine activitatea ţintă necesară de factor VIII Se repetă la interval de 4 - 12 ore, frecvenţa poate fi ajustată în funcţie de răspunsul clinic şi activitatea măsurată a factorului VIII După ce se obţine răspunsul hemoragiei, de obicei în primele 24 de ore, se continuă tratamentul cu OBIZUR cu o doză care menţine activitatea necesară de FVIII la 30-40% până când hemoragia este controlată. Activitatea sanguină maximă a FVIII nu trebuie să depăşească 200%. Durata tratamentului depinde de evaluarea clinică. Copii şi adolescenţi Siguranţa şi eficacitatea OBIZUR la copii şi adolescenţi cu vârsta sub 18 ani nu au fost încă stabilite. Nu sunt disponibile date. Mod de administrare Administrare intravenoasă. Volumul total de OBIZUR reconstituit trebuie administrat cu o rată de 1 - 2 ml pe minut. Pentru instrucţiuni privind reconstituirea medicamentului înainte de administrare, vezi pct. 6.6. 4 4.3 Contraindicaţii   Hipersensibilitate la substanţa activă, la proteinele de hamster sau la oricare dintre excipienţii enumeraţi la pct. 6.1. Hemofilie congenitală A cu inhibitori (CHAWI) (vezi pct. 5.1) 4.4 Atenţionări şi precauţii speciale pentru utilizare Trasabilitate Pentru a avea sub control trasabilitatea medicamentelor biologice, numele şi numărul lotului medicamentului administrat trebuie înregistrate cu atenție. Schema terapeutică O doză inițială inferioară celei recomandate de 200 U/kg a fost asociată cu lipsa eficacității (vezi pct 4.2). Hipersensibilitate Este posibilă apariţia reacţiilor de hipersensibilitate de tip alergic la administrarea OBIZUR. Medicamentul conţine urme de proteine de hamster. În cazul apariţiei simptomelor de hipersensibilitate, pacienţii trebuie sfătuiţi să întrerupă imediat utilizarea medicamentului şi să se adreseze medicului. Pacienţii trebuie informaţi despre semnele precoce ale reacţiilor de hipersensibilitate, aici fiind incluse erupţii cutanate, urticarie generalizată, senzaţie de presiune toracică, wheezing, hipotensiune arterială şi anafilaxie. În caz de şoc, trebuie efectuat tratamentul medical standard pentru şoc. Inhibitori Se recomandă testarea pentru anticorpi anti-rpFVIII înaintea începerii tratamentului cu OBIZUR. Tratamentul poate fi inițiat la decizia medicului înainte de primirea rezultatului acestui test. Deciziile de tratament pot fi sprijinite suplimentar prin monitorizarea valorilor factorului VIII. Înainte şi după expunerea la OBIZUR au fost detectaţi anticorpi inhibitori împotriva factorului VIII porcin (măsuraţi cu ajutorul modificării variaţiei Nijmegen a testului Bethesda). Lipsa eficacității ar putea să se datoreze anticorpilor inhibitori la OBIZUR. Deşi iniţial s-au înregistrat titruri de inhibitori de până la 29 unităţi Bethesda, pacienţii au răspuns pozitiv la OBIZUR. Se recomandă ca tratamentul să se bazeze pe evaluarea clinică, nu pe detectarea anticorpilor inhibitori prin testul Bethesda. De asemenea, au fost raportate reacții anamnestice cu creștere a titrului de inhibitori ai factorului VIII uman și/sau factorului VIII porcin la pacienții tratați cu OBIZUR. Aceste creșteri anamnestice pot duce la lipsa eficacității. Dacă se suspectează astfel de anticorpi inhibitori la OBIZUR și există o lipsă a eficacității, trebuie luate în considerare alte opțiuni terapeutice. Există o lipsă de informaţii clinice cu privire la dezvoltarea de anticorpi inhibitori faţă de OBIZUR în urma administrării repetate. Prin urmare, OBIZUR trebuie administrat numai atunci când consideră necesar din punct de vedere clinic. Purpura cutanată extinsă nu necesită neapărat tratament. OBIZUR este produs prin tehnologia ADN-ului recombinant din celule renale de pui de hamster. După expunerea la OBIZUR nu au fost detectaţi la pacienţi anticorpi faţă de proteinele din celulele renale de pui de hamster. 5 Evenimente cardiovasculare La pacienţii cu factori de risc cardiovascular existenţi, terapia de substituţie cu factor VIII poate creşte riscul cardiovascular. Evenimente tromboembolice Activitatea intensă şi susţinută a factorului VIII în sânge poate predispune la evenimente tromboembolice. Un risc deosebit îl prezintă pacienţii cu boli cardiovasculare pre-existente şi persoanele vârstnice. Monitorizarea tratamentului Activitatea factorului VIII determinată prin testul cromogen este în general mai mică decât activitatea factorului VIII determinată prin testul de coagulare monofazic. Măsurarea activităţii factorului VIII trebuie întotdeauna efectuată folosind aceeaşi metodologie de testare la fiecare pacient. Se recomandă testul monofazic, deoarece acesta a fost folosit în determinarea potenţei OBIZUR şi a ratei medii de recuperare (vezi pct 4.2 şi 5.2). Excipienţi Conţinut de sodiu Acest medicament conţine 4,6 mg sodiu pe 1 ml de soluţie reconstituită în fiecare flacon, echivalent cu 0,23% din doza maximă zilnică recomandată de OMS de 2 g de sodiu pentru un adult. Cantitatea din mai multe flacoane trebuie calculată per doză. De exemplu, pentru un pacient cu greutatea de 70 kg care utilizează doza recomandată de 200 U/kg, sunt necesare 28 de flacoane, ceea ce duce la un aport de sodiu de 128,8 mg per tratament. Acest lucru este echivalent cu 6,44% din doza maximă zilnică recomandată de OMS de 2 g de sodiu pentru un adult. Conţinut de polisorbat Acest medicament conține 0,05 mg de polisorbat 80 per fiecare flacon echivalent cu 0,05 mg per ml de soluţie reconstituită. Polisorbații pot determina reacții alergice. 4.5 Interacţiuni cu alte medicamente şi alte forme de interacţiune Nu au fost raportate interacţiuni ale OBIZUR cu alte medicamente. 4.6 Fertilitatea, sarcina şi alăptarea Nu s-au efectuat studii cu OBIZUR referitoare la toxicitatea asupra funcției de reproducere la animale. Experienţa privind utilizarea OBIZUR în timpul sarcinii şi alăptării nu este disponibilă. De aceea, OBIZUR trebuie utilizat în timpul sarcinii şi alăptării numai dacă este absolut necesar. 4.7 Efecte asupra capacităţii de a conduce vehicule şi de a folosi utilaje OBIZUR nu are nicio influenţă sau are influenţă neglijabilă asupra capacităţii de a conduce vehicule sau de a folosi utilaje. 6 4.8 Reacţii adverse Rezumatul profilului de siguranţă Hipersensibilitate sau reacţii alergice (care pot include angioedem, senzaţie de arsură şi înţepături la locul injectării, frisoane, eritem facial, urticarie generalizată, cefalee, erupţii cutanate, hipotensiune arterială, letargie, greaţă, nelinişte, tahicardie, senzaţie de presiune toracică, furnicături, vărsături, wheezing), sunt posibile şi pot progresa spre anafilaxie severă (inclusiv şoc) (vezi pct 4.4). Pacienţii cu hemofilie dobândită pot dezvolta anticorpi inhibitori faţă de factorul VIII porcin. Anticorpii inhibitori, inclusiv răspunsurile anamnestice, pot duce la o lipsă a eficacității. Lista tabelară a reacţiilor adverse Tabelul prezentat mai jos este conform clasificării MedDRA pe aparate, sisteme şi organe (SOC şi termen preferat). În studiul clinic efectuat cu OBIZUR în tratamentul hemofiliei dobândite, 29 de pacienţi adulţi au fost evaluaţi pentru siguranţă. Nouăsprezece subiecți nu au avut un titru de inhibitor al anti-factorului VIII porcin, detectabil la momentul inițial (< 0,6 UB/ml). Dintre cei 19 subiecți, doisprezece nu au prezentat niciun titru detectabil anti-factorul VIII porcin post-tratament, cinci au prezentat o creștere a titrului (≥ 0,6 UB/ml), doi subiecți nu au avut probe analizate post-tratament, iar șapte subiecți au dezvoltat reacții anamnestice cu o creștere ≥ 10 UB a inhibitorilor secvenței porcine a factorului uman VIII și/sau a factorului VIII recombinant. Frecvenţa reacţiilor adverse este definită pe baza următoarei convenţii: foarte frecvente (≥ 1/10), frecvente (≥ 1/100 şi < 1/10), mai puţin frecvente (≥ 1/1 000 şi < 1/100), rare (≥ 1/10 000 şi < 1/1 000), foarte rare (< 1/10 000), cu frecvenţă necunoscută (care nu poate fi estimată din datele disponibile). Aparate, sisteme şi organe Tulburări ale sistemului imunitar Reacție anamnestică Investigaţii diagnostice Reacție adversă Test pozitiv pentru anticorpii inhibitori împotriva factorului VIII porcin (vezi pct. 4.4) Frecvenţă Foarte frecvente Frecvente Raportarea reacţiilor adverse suspectat Raportarea reacţiilor adverse suspectate după autorizarea medicamentului este importantă. Acest lucru permite monitorizarea continuă a raportului beneficiu/risc al medicamentului. Profesioniştii din domeniul sănătăţii sunt rugaţi să raporteze orice reacţie adversă suspectată prin intermediul sistemului naţional de raportare, astfel cum este menţionat în Anexa V. 4.9 Supradozaj Efectele utilizării unor doze de OBIZUR mai mari decât cele recomandate nu au fost caracterizate. 5. PROPRIETĂŢI FARMACOLOGICE 5.1 Proprietăţi farmacodinamice Grupa farmacoterapeutică: antihemoragice, factori ai coagulării sanguine, codul ATC: B02BD14 Mecanism de acţiune OBIZUR este factor VIII recombinant, cu deleţie a domeniului B, secvenţa porcină (susoctocog alfa). Este o glicoproteină. 7 Imediat după ce este introdus în circulaţia pacientului, factorul VIII se leagă de factorul von Willebrand (vWF). Complexul factor VIII/factor von Willebrand (vWF) constă din două molecule (factor VIII şi vWF) cu funcţii fiziologice diferite. Factorul VIII activat acţionează ca un cofactor pentru factorul IX activat, accelerând conversia factorului X în factor X activat, care catalizează în cele din urmă conversia protrombinei în trombină. Trombina transformă fibrinogenul în fibrină şi se poate forma un cheag. Hemofilia dobândită este o afecţiune rară a coagulării sanguine în care pacienţii cu gene normale de factor VIII dezvoltă autoanticorpi inhibitori împotriva factorului VIII. Aceşti autoanticorpi neutralizează factorul VIII uman circulant, determinând astfel un deficit de factor VIII disponibil. Anticorpii circulanţi (inhibitori) împotriva factorului VIII uman au o reactivitate încrucişată minimă sau absentă împotriva OBIZUR. OBIZUR înlocuieşte temporar factorul VIII endogen inhibat, necesar pentru o hemostază eficientă. Eficacitate şi siguranţă clinică Siguranţa şi eficacitatea administrării OBIZUR pentru tratamentul episoadelor hemoragice grave la pacienţi cu hemofilie dobândită cu anticorpi inhibitori autoimuni împotriva factorului VIII uman au fost investigate într-un studiu prospectiv, nerandomizat, deschis, efectuat la 28 de pacienţi (18 caucazieni, 6 afroamericani şi 4 asiatici). Studiul a inclus pacienţi cu hemoragii majore care puneau în pericol viaţa şi/sau un membru, care au necesitat spitalizare. Toate episoadele hemoragice iniţiale au avut un răspuns pozitiv la tratament la 24 de ore după administrarea iniţială, evaluat de investigatorul principal. S-a considerat răspuns pozitiv cel în care hemoragia s-a oprit sau a fost diminuată, cu îmbunătăţirea clinică sau cu obţinerea unei activităţi a factorului VIII peste o ţintă specificată în prealabil. Răspunsul pozitiv a fost observat la 95% (19/20) dintre pacienţii evaluaţi la 8 ore şi la 100% (18/18) la 16 ore. Pe lângă răspunsul la tratament, succesul global al tratamentului a fost determinat de către investigator pe baza posibilităţii de întrerupere sau reducere a dozei şi/sau frecvenţei de administrare a OBIZUR. În 24/28 (86%) din cazuri s-a obţinut controlul (rezoluţia) episodului iniţial de sângerare. Dintre pacienţii trataţi cu OBIZUR ca tratament de primă linie, definit prin neadministrarea anterioară recentă a unor agenţi antihemoragici înainte de prima administrare a OBIZUR, la 16/17 (94%) s-a raportat un succes al tratamentului final. La unsprezece pacienţi s-a raportat administrarea anterioară de agenţi antihemoragici (de exemplu rFVIIa, concentrat de complex protrombină activat, acid tranexamic) înainte de primul tratament cu OBIZUR. Dintre aceşti 11 pacienţi, la 8 s-a înregistrat un succes al tratamentului final (73%). Doza medie administrată injectabil în tratamentul cu succes al hemoragiei primare a fost de 133 U/kg şi doza totală mediană a fost de 1 523 U/kg, pentru o valoare mediană de 6 zile. Numărul median de administrări perfuzabile zilnice per pacient a fost de 1,76 (variind de la 0,2 la 5,6). În perioada iniţială de 24 de ore, în studiul clinic a fost utilizată o doză mediană totală de 493 U/kg, cu o medie de 3 perfuzii. Când tratamentul a fost necesar mai mult de 24 de ore, a fost utilizată o doză mediană totală de 1 050 U/kg, cu o administrare mediană de 10,5 perfuzii (doza mediană de 100 U/kg) pentru controlarea episodului hemoragic. În studiul clinic privind OBIZUR pentru hemofilia dobândită, 29 de pacienți adulți au fost evaluabili, pentru siguranță. Nouăsprezece subiecți nu au prezentat inițial un titru inhibitor al anti-factorului VIII porcin detectabil la momentul inițial (< 0,6 UB/ml). Dintre cei 19 subiecți, doisprezece nu au prezentat niciun titru detectabil anti-factorul VIII porcin post-tratament, cinci au prezentat o creștere a titrului (≥ 0,6 UB/ml), doi subiecți nu au avut probe analizate post-tratament, iar șapte subiecți au dezvoltat reacții anamnestice cu o creștere ≥ 10 UB a inhibitorilor secvenței porcine a factorului uman VIII și/sau a factorului VIII recombinant. În studiul clinic privind OBIZUR efectuat la pacienții cu hemofilie congenitală A cu inhibitori FVIII (CHAWI) care au fost supuși intervențiilor chirurgicale, 5 pacienți dintre cei 8 pacienți adulți evaluabili în analiza de siguranță, au avut reacții anamnestice. 8 Copii şi adolescenţi Agenţia Europeană pentru Medicamente a acordat o derogare de la obligaţia de depunere a rezultatelor studiilor efectuate cu OBIZUR la toate subgrupele de copii şi adolescenţi în tratamentul hemofiliei dobândite (vezi pct. 4.2 pentru informaţii privind utilizarea la copii şi adolescenţi). Acest medicament a fost autorizat în „condiţii excepţionale”. Aceasta înseamnă că din cauza rarităţii bolii nu a fost posibilă obţinerea informaţiilor complete privind acest medicament. Agenţia Europeană pentru Medicamente va revizui în fiecare an orice informaţii noi disponibile şi acest RCP va fi actualizat, după cum va fi necesar. 5.2 Proprietăţi farmacocinetice Parametrii farmacocinetici adunaţi de la 5 pacienţi cu hemofilie A dobândită, într-un moment fără sângerare, sunt prezentaţi în tabelul 1. Tabelul 1: Parametrii farmacocinetici individuali pentru activitatea factorului VIII după administrarea dozei finale de OBIZUR la 5 pacienţi cu hemofilie dobândită. Pacienţii se aflau într-o fază fără sângerare. Activitatea factorului VIII a fost măsurată prin testul de coagulare monofazic. Activitatea hFVIII de referinţã (%) 89 18 3 0 N/A Pacienţi Doză (U) Doză (U/kg) t½ (ore) Tmax (ore) Amax (%) ASC0-t (%·t) ASC0-∞ (%·t) 1 2 3 4 5 76,7 30,0 144,2 206,8 133,3 5 000 2 934 7 540 9 720 10 000 4 988 712 492 135 1 686 Amax = activitatea % maximă observată; ASC0-t = aria de sub curba concentraţiei plasmatice în funcție de timp din momentul 0 până la ultima concentraţie plasmatică măsurabilă; ASC0-∞ = aria de sub curba concentraţiei plasmatice în funcție de timp din momentul 0 extrapolată la infinit; t½ = timpul de înjumătăţire terminal; Tmax = timpul până la obținerea activității % maxime observate, N/A = nu se aplică. 3 124 694 473 122 1 583 0,42 0,42 0,45 0,50 0,75 213 100 74 53 178 17 4,6 5,3 1,8 4,2 Rata medie de recuperare după doza iniţială de 200 U/kg a fost de 1,06 ± 0,75 U/ml per U/kg (interval 0,10-2,61), fiind determinată prin utilizarea testului de coagulare monofazic. Deşi activitatea factorului VIII determinată prin testul cromogenic este în general mai mică decât activitatea factorului VIII determinată prin testul de coagulare monofazic, în studiul clinic OBI-1-301 activitatea factorului VIII după administrarea perfuzabilă la pacienţii cu hemofilie dobândită a avut tendinţa de a fi mai mare atunci când a fost determinată cu testul cromogenic, în comparaţie cu cea determinată utilizând testul de coagulare monofazic (vezi pct 4.4). Anticorpii inhibitori împotriva OBIZUR au fost măsuraţi cu ajutorul modificării variaţiei Nijmegen a metodei testului Bethesda. Trei dintre pacienţii incluşi în analiza farmacocinetică au prezentat un titru de inhibitori anti factor VIII porcin la valoarea de referinţă (≥ 0,6 unităţi Bethesda (UB)/ml). Trei dintre cei cinci pacienţi nu au prezentat titruri de anticorpi anti factor VIII porcin după tratament (< 0,6 UB/ml, pe baza ultimului rezultat raportat), doi pacienţi au prezentat un titru de anticorpi anti factor VIII porcin detectabil (≥ 0,6 UB/ml). Timpul mediu de înjumătăţire al OBIZUR la nouă pacienţi evaluaţi în perioada de sângerare a fost de (aproximativ) 10 ore (interval cuprins între 2,6 – 28,6 ore). 9 5.3 Date preclinice de siguranţă Datele non-clinice nu au evidenţiat niciun risc special pentru om pe baza studiilor convenţionale farmacologice privind evaluarea siguranţei sau toxicitatea după doze repetate. Cu toate acestea, în cadrul studiilor privind toxicitatea după doze repetate, incidenţa şi severitatea glomerulopatiei observate la maimuţele cărora li s-a administrat intravenos OBIZUR la doze de 75, 225 şi 750 U/kg/zi au avut tendinţa de a creşte în timp. Nu s-au efectuat studii cu OBIZUR cu privire la toxicitatea asupra funcției de reproducere la animale. 6. PROPRIETĂŢI FARMACEUTICE 6.1 Lista excipienţilor Pulbere Polisorbat 80 (E433) Clorură de sodiu Clorură de calciu dihidrat (E509) Zaharoză Trometamol Clorhidrat de trometamol Citrat de sodiu (E331) Solvent Apă pentru preparate injectabile 6.2 Incompatibilităţi În absenţa studiilor de compatibilitate, acest medicament nu trebuie amestecat cu alte medicamente. 6.3 Perioada de valabilitate 3 ani. Soluţia reconstituită trebuie utilizată imediat, în decurs de cel mult 3 ore după reconstituire. 6.4 Precauţii speciale pentru păstrare A se păstra la frigider (2 °C – 8 °C). A nu se congela. Pentru condiţiile de păstrare ale medicamentului după reconstituire, vezi pct. 6.3. 6.5 Natura şi conţinutul ambalajului O cutie de OBIZUR conţine câte 1, 5 sau 10 dintre următoarele  flacoane cu pulbere (sticlă tip I) cu dop (cauciuc butilic acoperit cu peliculă de fluoropolimer) şi un sigiliu detaşabil seringi preumplute (sticlă tip I) cu dop (cauciuc bromobutilic acoperit cu peliculă de fluoropolimer în zona de contact), un capac din cauciuc bromobutilic pentru vârf şi un adaptor de tip Luer Lock dispozitiv de transfer al lichidului, cu un vârf ascuţit integral din plastic   Este posibil ca nu toate mărimile de ambalaj să fie comercializate. 10 6.6 Precauţii speciale pentru eliminarea reziduurilor şi alte instrucţiuni de manipulare După reconstituire, soluţia este limpede, incoloră, fără particule şi are un pH cuprins între 6,8 şi 7,2. Osmolalitatea substanţei tampon a formulei este cuprinsă în intervalul de la 59 la 65 10% mOsm/kg H2O. Înainte de administrare, medicamentul reconstituit trebuie inspectat vizual pentru a se observa orice particule sau modificări de culoare. Soluţiile care prezintă particule sau o modificare de culoare nu trebuie administrate. Orice medicament neutilizat sau material rezidual trebuie eliminat în conformitate cu reglementările locale. Preparare Înainte de a începe reconstituirea, sunt necesare următoarele:     Numărul calculat de flacoane cu pulbere; Acelaşi număr de seringi cu solvent de 1 ml şi adaptoare sterile pentru flacoane; Tampoane cu alcool; Seringă sterilă mare care va conţine volumul final de medicament reconstituit. Procedurile de mai jos sunt prezentate ca indicaţii generale pentru prepararea şi reconstituirea OBIZUR. Următoarele instrucţiuni de reconstituire trebuie repetate pentru fiecare flacon cu pulbere ce urmează a fi reconstituit. Reconstituirea Se utilizează o tehnică aseptică în timpul procedurii de reconstituire. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Se aduce flaconul cu pulbere de OBIZUR şi seringa preumplută cu solvent la temperatura camerei. Se îndepărtează capacul din plastic al flaconului cu pulbere de OBIZUR (Figura A). Se șterge dopul din cauciuc cu un tampon cu alcool (nu este inclus) şi se permite uscarea acestuia înainte de utilizare. Se desprinde învelişul ambalajului adaptorului pentru flacon (Figura B). A nu se atinge adaptorul Luer lock (vârful) din centrul adaptorului flaconului. A nu se îndepărta adaptorul flaconului din ambalaj. Se aşează ambalajul adaptorului pentru flacon pe o suprafaţă curată, având adaptorul Luer lock orientat în sus. Se desprinde capacul rezistent la manevrare al seringii preumplute cu solvent (Figura C). Ţinând bine de ambalajul adaptorului flaconului, se conectează seringa preumplută cu solvent la adaptorul flaconului, împingând vârful seringii în adaptorul luer lock din centrul adaptorului flaconului şi se rotește seringa în sens orar, până la fixarea acesteia. Nu se strânge excesiv (Figura D). Se îndepărtează ambalajul din plastic (Figura E). Se aşează flaconul cu pulbere de OBIZUR pe o suprafaţă curată, plană şi dură. Se aşează adaptorul flaconului peste flaconul cu pulbere de OBIZUR şi se împinge ferm vârful ascuţit de filtrare al adaptorului flaconului prin centrul discului din cauciuc al flaconului cu pulbere de OBIZUR, până când capacul transparent din plastic se clipsează pe flacon (Figura F). 10. Se împinge pistonul în jos pentru a injecta uşor toată cantitatea de solvent din seringă în flaconul cu pulbere de OBIZUR. 11. Se răsucește uşor (printr-o mişcare circulară) flaconul cu pulbere de OBIZUR fără a îndepărta seringa, până când toată pulberea este complet dizolvată/reconstituită (Figura G). Înainte de administrare, soluţia reconstituită trebuie inspectată vizual pentru a se observa orice particule. A nu se utiliza dacă se observă particule sau o modificare de culoare. 11 12. Se ține cu o mână flaconul şi adaptorul flaconului, iar cu cealaltă mână se strânge ferm corpul seringii preumplute cu solvent şi, printr-o mişcare în sens antiorar, se deşurubează seringa din adaptorul flaconului (Figura H). 13. OBIZUR trebuie utilizat imediat şi în decurs de cel mult 3 ore de la reconstituire atunci când este păstrat la temperatura camerei. Figura A Figura B Figura C Figura D Figura E Figura F Figura G Figura H Administrarea Exclusiv pentru injectare intravenoasă.   Înainte de administrare, se inspectează soluţia reconstituită de OBIZUR pentru a observa orice particule sau modificări de culoare. Soluţia trebuie să aibă un aspect limpede şi să fie incoloră. A nu se administra dacă se observă particule sau o modificare de culoare. A nu se administra OBIZUR prin aceeaşi tubulatură sau în acelaşi recipient cu alte medicamente. Utilizând o tehnică aseptică, se administrează respectând următoarea procedură: 1. 2. 3. 4. După reconstituirea tuturor flacoanelor, se conectează o seringă mare la adaptorul flaconului, împingând uşor vârful seringii în adaptorul luer lock din centrul adaptorului flaconului şi se rotește seringa în sens orar, până la fixarea acesteia. Se întoarce flaconul; se împinge aerul din seringă în flacon şi se extrage soluţia reconstituită de OBIZUR în seringă (Figura I). Se deşurubează în sens antiorar seringa mare din adaptorul flaconului şi se repetă acest proces pentru toate flacoanele de OBIZUR reconstituite, până când se atinge volumul total ce urmează a fi administrat. Se administrează intravenos soluţia de OBIZUR reconstituită, cu o viteză de 1 – 2 ml pe minut. Figura I 12 7. DEŢINĂTORUL AUTORIZAŢIEI DE PUNERE PE PIAŢĂ Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Viena Austria medinfoEMEA@takeda.com 8. NUMERELE AUTORIZAŢIEI DE PUNERE PE PIAŢĂ EU/1/15/1035/001 EU/1/15/1035/002 EU/1/15/1035/003 9. DATA PRIMEI AUTORIZĂRI SAU A REÎNNOIRII AUTORIZAŢIEI Data primei autorizări: 11 noiembrie 2015 Data ultimei reînnoiri a autorizaţiei: 16 noiembrie 2020 10. DATA REVIZUIRII TEXTULUI Informaţii detaliate privind acest medicament sunt disponibile pe site-ul Agenţiei Europene pentru Medicamente https://www.ema.europa.eu. 13 ANEXA II A. B. C. D. E. FABRICANTUL SUBSTANŢEI BIOLOGIC ACTIVE ŞI FABRICANTUL RESPONSABIL PENTRU ELIBERAREA SERIEI CONDIŢII SAU RESTRICŢII PRIVIND FURNIZAREA ŞI UTILIZAREA ALTE CONDIŢII ŞI CERINŢE ALE AUTORIZAŢIEI DE PUNERE PE PIAŢĂ CONDIŢII SAU RESTRICŢII PRIVIND UTILIZAREA SIGURĂ ŞI EFICACE A MEDICAMENTULUI OBLIGAŢII SPECIFICE PENTRU ÎNDEPLINIREA MĂSURILOR POST-AUTORIZARE ÎN CAZUL AUTORIZĂRII ÎN CONDIŢII EXCEPŢIONALE 14 A. FABRICANTUL SUBSTANŢEI BIOLOGIC ACTIVE ŞI FABRICANTUL RESPONSABIL PENTRU ELIBERAREA SERIEI Numele şi adresa fabricantului substanţei biologic active Rentschler Biopharma Inc. 27 Maple Street Milford MA 01757 Statele Unite ale Americii Numele şi adresa fabricantului responsabil pentru eliberarea seriei Takeda Manufacturing Austria AG Industriestrasse 67 1221 Viena Austria B. CONDIŢII SAU RESTRICŢII PRIVIND FURNIZAREA ŞI UTILIZAREA Medicament eliberat pe bază de prescripţie medicală restrictivă (vezi anexa I: Rezumatul caracteristicilor produsului, pct. 4.2). C. ALTE CONDIŢII ŞI CERINŢE ALE AUTORIZAŢIEI DE PUNERE PE PIAŢĂ  Rapoartele periodice actualizate privind siguranţa (RPAS) Cerinţele pentru depunerea RPAS privind siguranţa pentru acest medicament sunt prezentate în lista de date de referinţă şi frecvenţe de transmitere la nivelul Uniunii (lista EURD), menţionată la articolul 107c alineatul (7) din Directiva 2001/83/CE şi orice actualizări ulterioare ale acesteia publicată pe portalul web european privind medicamentele. D. CONDIŢII SAU RESTRICŢII CU PRIVIRE LA UTILIZAREA SIGURĂ ŞI EFICACE A MEDICAMENTULUI  Planul de management al riscului (PMR) Deținătorul autorizației de punere pe piață (DAPP) se angajează să efectueze activităţile şi intervenţiile de farmacovigilenţă necesare detaliate în PMR aprobat şi prezentat în modulul 1.8.2 al autorizaţiei de punere pe piaţă şi orice actualizări ulterioare aprobate ale PMR. O versiune actualizată a PMR trebuie depusă:   la cererea Agenţiei Europene pentru Medicamente; la modificarea sistemului de management al riscului, în special ca urmare a primirii de informaţii noi care pot duce la o schimbare semnificativă a raportului beneficiu/risc sau ca urmare a atingerii unui obiectiv important (de farmacovigilenţă sau de reducere la minimum a riscului).  Măsuri suplimentare de reducere la minimum a riscului Înainte de lansarea OBIZUR în fiecare stat membru, DAPP trebuie să convină cu privire la conţinutul şi formatul programului educaţional, inclusiv la mijloacele de comunicare, modalităţile de distribuţie, precum şi orice alte aspecte ale programului, cu autoritatea naţională competentă. 15 Programul educaţional are rolul de a reduce la minimum riscul de erori de dozare la administrare. DAPP trebuie să se asigure că, în fiecare stat membru în care este comercializat OBIZUR, toţi profesioniştii din domeniul sănătăţii care vor prescrie şi distribui OBIZUR vor avea acces la/primesc următorul pachet educaţional:  Materiale educaţionale pentru medic. Materialele educaţionale pentru medic trebuie să conţină:   Rezumatul caracteristicilor produsului Materialele de instruire ale profesioniştilor din domeniul sănătăţii. Materialele de instruire ale profesioniştilor din domeniul sănătăţii trebuie să conţină următoarele elemente esenţiale:  Broşura pentru profesionistul din domeniul sănătăţii, inclusiv un calcul detaliat al numărului de flacoane pentru un pacient care cântăreşte, de exemplu, 70 kg: Un videoclip on-line care să prezinte în detaliu calculul dozei necesare şi administrarea medicamentului.  E. OBLIGAŢII SPECIFICE PENTRU ÎNDEPLINIREA MĂSURILOR POST-AUTORIZARE ÎN CAZUL AUTORIZĂRII ÎN CONDIŢII EXCEPŢIONALE Aceasta fiind o autorizare în „condiţii excepţionale” şi în conformitate cu articolul 14 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004, DAPP trebuie să pună în aplicare, în intervalul de timp specificat, următoarele măsuri: Descriere DAPP trebuie să furnizeze actualizări anuale cu privire la orice informații noi privind siguranța și eficacitatea OBIZUR, pentru a asigura monitorizarea adecvată privind eficacitatea și siguranța OBIZUR în tratamentul episoadelor de sângerare la pacienții cu hemofilie dobândită cauzată de anticorpi la factorul VIII. Data de finalizare Anual, în cadrul reevaluării anuale 16 ANEXA III ETICHETAREA ŞI PROSPECTUL 17 A. ETICHETAREA 18 INFORMAŢII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE AMBALAJUL SECUNDAR CUTIE 1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI OBIZUR 500 U pulbere şi solvent pentru soluţie injectabilă susoctocog alfa 2. DECLARAREA SUBSTANŢEI ACTIVE După reconstituire, un ml de soluţie conţine factor VIII antihemofilic (recombinant), secvenţă porcină, susoctocog alfa aproximativ 500 U. 3. LISTA EXCIPIENŢILOR Excipienţi: polisorbat 80 (E433), clorură de sodiu, clorură de calciu dihidrat (E509), zaharoză, trometamol, clorhidrat de trometamol, citrat de sodiu (E331). A se vedea prospectul pentru mai multe informaţii. 4. FORMA FARMACEUTICĂ ŞI CONŢINUTUL Pulbere şi solvent pentru soluţie injectabilă Un, cinci, zece flacon/flacoane O, cinci, zece seringă/i preumplută/e cu solvent Un, cinci, zece adaptor/adaptoare pentru flacoane 5. MODUL ŞI CALEA DE ADMINISTRARE A se citi prospectul înainte de utilizare. Administrare intravenoasă. 6. ATENŢIONARE SPECIALĂ PRIVIND FAPTUL CĂ MEDICAMENTUL NU TREBUIE PĂSTRAT LA VEDEREA ŞI ÎNDEMÂNA COPIILOR A nu se lăsa la vederea şi îndemâna copiilor. 7. ALTĂ(E) ATENŢIONARE(ĂRI) SPECIALĂ(E), DACĂ ESTE(SUNT) NECESARĂ(E) 8. DATA DE EXPIRARE EXP 19 9. CONDIŢII SPECIALE DE PĂSTRARE A se păstra la frigider. A nu se congela. A se utiliza imediat sau în cel mult 3 ore de la reconstituire. 10. PRECAUŢII SPECIALE PRIVIND ELIMINAREA MEDICAMENTELOR NEUTILIZATE SAU A MATERIALELOR REZIDUALE PROVENITE DIN ASTFEL DE MEDICAMENTE, DACĂ ESTE CAZUL 11. NUMELE ŞI ADRESA DEŢINĂTORULUI AUTORIZAŢIEI DE PUNERE PE PIAŢĂ Baxalta Innovations GmbH 1221 Viena Austria 12. NUMERELE AUTORIZAŢIEI DE PUNERE PE PIAŢĂ EU/1/15/1035/001 1 flacon EU/1/15/1035/002 5 flacoane EU/1/15/1035/003 10 flacoane 13. SERIA DE FABRICAŢIE Lot 14. CLASIFICARE GENERALĂ PRIVIND MODUL DE ELIBERARE 15. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 16. INFORMAŢII ÎN BRAILLE Justificare acceptată pentru neincluderea informaţiei în Braille. 17 IDENTIFICATOR UNIC - COD DE BARE BIDIMENSIONAL cod de bare bidimensional care conține identificatorul unic. 18 IDENTIFICATOR UNIC - DATE LIZIBILE PENTRU PERSOANE PC SN NN 20 MINIMUM DE INFORMAŢII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE AMBALAJELE PRIMARE MICI ETICHETA FLACONULUI CU PULBERE 1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI ŞI CALEA DE ADMINISTRARE OBIZUR 500 U pulbere pentru soluţie injectabilă susoctocog alfa i.v. 2. MODUL DE ADMINISTRARE A se citi prospectul înainte de utilizare. Utilizare unică. 3. DATA DE EXPIRARE EXP 4. SERIA DE FABRICAŢIE Lot 5. CONŢINUTUL PE MASĂ, VOLUM SAU UNITATEA DE DOZĂ 500 U 6. ALTE INFORMAŢII logo Baxalta 21 MINIMUM DE INFORMAŢII CARE TREBUIE SĂ APARĂ PE AMBALAJELE PRIMARE MICI ETICHETA SERINGII PREUMPLUTE CU SOLVENT 1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI ŞI CALEA DE ADMINISTRARE Solvent pentru OBIZUR apă pentru preparate injectabile 2. MODUL DE ADMINISTRARE 3. DATA DE EXPIRARE EXP 4. SERIA DE FABRICAŢIE Lot 5. CONŢINUTUL PE MASĂ, VOLUM SAU UNITATEA DE DOZĂ 1 ml 6. ALTE INFORMAŢII 22 B. PROSPECTUL 23 Prospect: Informaţii pentru pacient OBIZUR 500 U pulbere şi solvent pentru soluţie injectabilă susoctocog alfa Acest medicament face obiectul unei monitorizări suplimentare. Acest lucru va permite identificarea rapidă de noi informaţii referitoare la siguranţă. Puteţi să fiţi de ajutor raportând orice reacţii adverse pe care le puteţi avea. Vezi ultima parte de la pct. 4 pentru modul de raportare a reacţiilor adverse. Citiţi cu atenţie şi în întregime acest prospect înainte de a începe să utilizaţi acest medicament deoarece conţine informaţii importante pentru dumneavoastră. - - - Păstraţi acest prospect. S-ar putea să fie necesar să-l recitiţi. Dacă aveţi orice întrebări suplimentare, adresaţi-vă medicului dumneavoastră. Dacă manifestaţi orice reacţii adverse, adresaţi-vă medicului dumneavoastră. Acestea includ orice posibile reacţii adverse nemenţionate în acest prospect. Vezi pct. 4. Ce găsiţi în acest prospect 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ce este OBIZUR şi pentru ce se utilizează Ce trebuie să ştiţi înainte să vi se administreze OBIZUR Cum se administrează OBIZUR Reacţii adverse posibile Cum se păstrează OBIZUR Conţinutul ambalajului şi alte informaţii 1. Ce este OBIZUR şi pentru ce se utilizează OBIZUR conţine substanţa activă susoctocog alfa, factorul VIII antihemofilic, secvenţa porcină. Factorul VIII este necesar pentru formarea cheagurilor de sânge, în vederea opririi sângerării. În cazul pacienţilor cu hemofilie dobândită, factorul VIII nu funcţionează în mod corespunzător din cauza faptului că pacientul a dezvoltat anticorpi la propriul factor VIII, care neutralizează acest factor al coagulării. OBIZUR este utilizat pentru tratamentul sângerărilor la adulţi cu hemofilie dobândită (o afecţiune a coagulării determinată de lipsa activităţii factorului VIII, din cauza dezvoltării de anticorpi). Aceşti anticorpi au un efect neutralizant împotriva OBIZUR mai mic decât împotriva factorului VIII uman. OBIZUR restabileşte activitatea deficitară a factorului VIII şi ajută la formarea de cheaguri la locul sângerării. 2. Ce trebuie să ştiţi înainte să vi se administreze OBIZUR Medicamentul se administrează numai în spital. Este obligatorie supravegherea clinică a sângerării pacientului. Nu trebuie să vi se administreze OBIZUR - dacă sunteţi alergic la susoctocog alfa sau la oricare dintre celelalte componente ale acestui medicament (enumerate la pct. 6); dacă sunteţi alergic la proteinele de hamster (urme de proteine pot exista în OBIZUR, ca urmare a procesului de fabricaţie); dacă aveți hemofilie congenitală A cu inhibitori. - - Dacă nu sunteţi sigur, discutaţi cu medicul dumneavoastră înainte de a vi se administra acest medicament. 24 Atenţionări şi precauţii Înainte să vi se administreze OBIZUR, adresaţi-vă medicului dumneavoastră. Hipersensibilitate Există un risc minor de a dezvolta o reacţie alergică la OBIZUR. Trebuie să cunoaşteţi semnele de debut ale reacţiilor alergice (pentru semne şi simptome, vezi pct. 4). Dacă apare oricare dintre simptome, injectarea trebuie oprită. Simptomele severe, incluzând dificultăţile la respiraţie şi leşinul (stare de leșin) necesită instituirea tratamentului de urgenţă în spital. Inhibitori Medicul dumneavoastră poate verifica dacă aveţi anticorpi inhibitori faţă de factorul VIII porcin și dacă prezentați creșteri ale acestor anticorpi. Medicul dumneavoastră va verifica factorul VIII din sânge, pentru a confirma faptul că vă este administrată o cantitate suficientă de factor VIII. De asemenea, medicul dumneavoastră va verifica dacă sângerarea este controlată adecvat. Evenimente cardiovasculare Adresaţi-vă medicului dumneavoastră dacă aveţi în prezent sau aţi avut în trecut o afecţiune cardiovasculară sau dacă aveţi un risc cunoscut de tromboză (afecţiuni determinate de cheagurile de sânge existente în vasele normale), deoarece nu poate fi exclusă posibilitatea apariţiei afecţiunilor tromboembolice la valori mari şi menţinute crescute ale factorului VIII. Copii şi adolescenţi Nu există informaţii cu privire la utilizarea OBIZUR la copii şi adolescenţi cu vârsta sub 18 ani. OBIZUR împreună cu alte medicamente Spuneţi medicului dumneavoastră dacă utilizaţi, aţi utilizat recent sau s-ar putea să utilizaţi orice alte medicamente. Nu sunt cunoscute interacţiuni ale OBIZUR cu alte medicamente. Sarcina şi alăptarea Dacă sunteţi gravidă sau alăptaţi, credeţi că aţi putea fi gravidă sau intenţionaţi să rămâneţi gravidă, adresaţi-vă medicului pentru recomandări, înainte de a lua acest medicament. Conducerea vehiculelor şi folosirea utilajelor OBIZUR nu are nicio influenţă asupra capacităţii de a conduce vehicule sau de a folosi utilaje. OBIZUR conţine sodiu Acest medicament conţine 4,6 mg sodiu (componenta principală stabilă/sare de masă) pe mililitru, după reconstituire. Aceasta este echivalentă cu 0,23% din doza maximă zilnică recomandată de OMS de 2 g de sodiu pentru un adult. Cantitatea din mai multe flacoane trebuie calculată per doză. Adresaţi-vă medicului dumneavoastră dacă urmați o dietă cu conținut redus de sare. OBIZUR conţine polisorbat 80 Acest medicament conține până la 0,05 mg de polisorbat 80 per fiecare ml de soluţie reconstituită, echivalent cu 0,05 mg/ml. Polisorbații pot determina reacții alergice. Adresaţi-vă medicului dumneavoastră dacă aveţi orice fel de alergii cunoscute. 3. Cum se administrează OBIZUR Tratamentul cu OBIZUR va fi realizat de un medic cu experienţă în îngrijirea pacienţilor cu hemofilie (tulburări de coagulare). Medicul dumneavoastră va calcula doza de OBIZUR (în unităţi sau U) în funcţie de starea dumneavoastră şi de greutatea corporală. Frecvenţa şi durata administrării vor depinde de efectul 25 OBIZUR asupra dumneavoastră. De obicei, tratamentul de substituţie cu OBIZUR este un tratament temporar, până la oprirea sângerării sau până când anticorpii împotriva propriului factor VIII sunt eliminaţi. Medicul dumneavoastră vă va monitoriza anticorpii față de OBIZUR. Doza iniţială recomandată este de 200 U per kilogram corp, administrată prin injecţie intravenoasă. Medicul dumneavoastră va măsura regulat activitatea factorului VIII, pentru a decide doza ulterioară de OBIZUR şi intervalul de administrare a dozelor. Sângerarea va răspunde, de obicei, la tratament în primele 24 de ore, iar medicul dumneavoastră va ajusta doza şi durata tratamentului cu OBIZUR până la oprirea hemoragiei. Volumul total de OBIZUR reconstituit trebuie administrat cu o viteză de 1 - 2 ml pe minut. Dacă aveţi orice întrebări suplimentare cu privire la acest medicament, adresaţi-vă medicului dumneavoastră. 4. Reacţii adverse posibile Ca toate medicamentele, acest medicament poate provoca reacţii adverse, cu toate că nu apar la toate persoanele. Dacă apar reacţii alergice severe, neaşteptate, trebuie oprită imediat injectarea. Adresaţi-vă medicului dumneavoastră imediat dacă aveţi unul din următoarele simptome precoce: - - - - - - - - - Umflare a buzelor şi limbii: Arsuri şi înţepături la locul de injectare; Frisoane, înroşire a feţei; Erupţii pe piele, mâncărime generalizată; Dureri de cap, tensiune arterială mică; Letargie, greață, agitaţie; Bătăi rapide ale inimii, senzaţie de presiune în piept; Furnicături, vărsături; Respiraţie şuierătoare. Reacţii adverse foarte frecvente (pot afecta mai mult de 1 utilizator din 10) - Dezvoltarea anticorpilor și creșteri ale anticorpilor preexistenți împotriva medicamentului, ceea ce poate duce la lipsa eficacității, cu sângerare continuă. Raportarea reacţiilor adverse Dacă manifestaţi orice reacţii adverse, adresaţi-vă medicului dumneavoastră. Acestea includ orice posibile reacţii adverse nemenţionate în acest prospect. De asemenea, puteţi raporta reacţiile adverse direct prin intermediul sistemului naţional de raportare, aşa cum este menţionat în Anexa V. Raportând reacţiile adverse, puteţi contribui la furnizarea de informaţii suplimentare privind siguranţa acestui medicament. 5. Cum se păstrează OBIZUR Nu lăsaţi acest medicament la vederea şi îndemâna copiilor. Nu utilizaţi acest medicament după data de expirare inscripționată pe cutie, pe flacon şi pe seringa preumplută după EXP. Data de expirare se referă la ultima zi a lunii respective. A se păstra la frigider (2 °C – 8 °C). A nu se congela. 26 Soluţia reconstituită trebuie utilizată imediat, în decurs de cel mult 3 ore după ce pulberea este complet dizolvată. După reconstituire soluţia trebuie să aibă un aspect limpede şi să fie incoloră. A nu se administra dacă se observă particule sau o modificare de culoare. Deoarece acest medicament este utilizat în timpul spitalizării, personalul spitalului este responsabil pentru păstrarea corectă a acestui medicament înainte și în timpul utilizării sale, precum și pentru eliminarea corectă. Numele și numărul lotului Se recomandă insistent ca de fiecare dată când se utilizează OBIZUR să fie înregistrat numele și numărul lotului medicamentului de către profesionistul în domeniul sănătăţii, pentru a se menține o legătură între tratamentul dumneavoastră şi lotul medicamentului. 6. Conţinutul ambalajului şi alte informaţii Ce conţine OBIZUR - Substanţa activă este susoctocog alfa (factorul VIII antihemofilic, secvenţa porcină, produs prin tehnologia ADN-ului recombinant). Fiecare flacon cu pulbere conţine susoctocog alfa 500 U. Celelalte componente din pulbere sunt polisorbat 80 (E433) (vezi pct. 2 „OBIZUR conţine polisorbat 80”), clorură de sodiu (vezi pct. 2 „OBIZUR conţine sodiu”), clorură de calciu dihidrat (E509), zaharoză, trometamol, clorhidrat de trometamol şi citrat de sodiu (E331). Solventul este 1 ml de apă pentru preparate injectabile. Cum arată OBIZUR şi conţinutul ambalajului O cutie conţine 1, 5 sau 10 din următoarele: - flacon din sticlă cu pulbere albă de OBIZUR 500, cu dop din cauciuc butilic acoperit cu peliculă de fluoropolimer şi un sigiliu detaşabil; seringă din sticlă preumplută, cu dop din cauciuc bromobutilic acoperit cu peliculă de fluoropolimer în zona de contact, cu 1 ml de apă pentru preparate injectabile, cu un capac din cauciuc bromobutilic pentru vârf şi un adaptor de tip Luer lock; dispozitiv de transfer al lichidului, cu un vârf ascuţit integral din plastic. - - - - Deţinătorul autorizaţiei de punere pe piaţă Baxalta Innovations GmbH Industriestrasse 67 1221 Viena Austria Fabricantul Takeda Manufacturing Austria AG Industriestrasse 67 1221 Viena Austria Pentru orice informații referitoare la acest medicament, vă rugăm să contactați reprezentanța locală a deținătorului autorizației de punere pe piață: België/Belgique/Belgien Takeda Belgium NV Tél/Tel: +32 2 464 06 11 medinfoEMEA@takeda.com Lietuva Takeda, UAB Tel.: +370 521 09 070 medinfoEMEA@takeda.com 27 България Такеда България ЕООД Тел.: +359 2 958 27 36 medinfoEMEA@takeda.com Luxembourg/Luxemburg Takeda Belgium NV Tél/Tel: +32 2 464 06 11 medinfoEMEA@takeda.com Česká republika Takeda Pharmaceuticals Czech Republic s.r.o. Tel.: +420 234 722 722 medinfoEMEA@takeda.com Magyarország Takeda Pharma Kft. Tel.: +36 1 270 7030 medinfoEMEA@takeda.com Danmark Takeda Pharma A/S Tlf.: +45 46 77 10 10 medinfoEMEA@takeda.com Deutschland Takeda GmbH Tel.: +49 (0)800 825 3325 medinfoEMEA@takeda.com Eesti Takeda Pharma OÜ Tel.: +372 6177 669 medinfoEMEA@takeda.com Ελλάδα Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Tηλ: +30 210 6387800 medinfoEMEA@takeda.com España Takeda Farmacéutica España, S.A. Tel.: +34 917 90 42 22 medinfoEMEA@takeda.com France Takeda France SAS Tél: + 33 1 40 67 33 00 medinfoEMEA@takeda.com Malta Τakeda HELLAS S.A. Tel.: +30 210 6387800 medinfoEMEA@takeda.com Nederland Takeda Nederland B.V. Tel.: +31 20 203 5492 medinfoEMEA@takeda.com Norge Takeda AS Tlf: +47 800 800 30 medinfoEMEA@takeda.com Österreich Takeda Pharma Ges.m.b.H. Tel.: +43 (0) 800-20 80 50 medinfoEMEA@takeda.com Polska Takeda Pharma Sp. z o.o. Tel.: +48223062447 medinfoEMEA@takeda.com Portugal Takeda Farmacêuticos Portugal, Lda. Tel.: + 351 21 120 1457 medinfoEMEA@takeda.com Hrvatska Takeda Pharmaceuticals Croatia d.o.o. Tel.: +385 1 377 88 96 medinfoEMEA@takeda.com România Takeda Pharmaceuticals SRL Tel.: +40 21 335 03 91 medinfoEMEA@takeda.com Ireland Takeda Products Ireland Ltd Tel.: 1800 937 970 medinfoEMEA@takeda.com Ísland Vistor ehf. Sími: +354 535 7000 medinfoEMEA@takeda.com Slovenija Takeda Pharmaceuticals farmacevtska družba d.o.o. Tel.: + 386 (0) 59 082 480 medinfoEMEA@takeda.com Slovenská republika Takeda Pharmaceuticals Slovakia s.r.o. Tel.: +421 (2) 20 602 600 medinfoEMEA@takeda.com 28 Suomi/Finland Takeda Oy Puh/Tel: 0800 774 051 medinfoEMEA@takeda.com Sverige Takeda Pharma AB Tel.: 020 795 079 medinfoEMEA@takeda.com Italia Takeda Italia S.p.A. Tel.: +39 06 502601 medinfoEMEA@takeda.com Κύπρος Τakeda ΕΛΛΑΣ Α.Ε. Τηλ: +30 210 6387800 medinfoEMEA@takeda.com Latvija Takeda Latvia SIA Tel: +371 67840082 medinfoEMEA@takeda.com Acest prospect a fost revizuit în Acest medicament a fost autorizat în „condiţii excepţionale”. Aceasta înseamnă că din cauza rarităţii bolii nu a fost posibilă obţinerea informaţiilor complete privind acest medicament. Agenţia Europeană pentru Medicamente va revizui în fiecare an orice informaţii noi disponibile despre acest medicament şi acest prospect va fi actualizat, după cum va fi necesar. Alte surse de informaţii Informaţii detaliate privind acest medicament sunt disponibile pe site-ul Agenţiei Europene pentru Medicamente: https://www.ema.europa.eu. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Următoarele informaţii sunt destinate numai profesioniştilor din domeniul sănătăţii: INSTRUCŢIUNI PENTRU PREPARARE ŞI ADMINISTRARE Prepararea Înainte de a începe reconstituirea, aveţi nevoie de următoarele:     Numărul calculat de flacoane cu pulbere; Acelaşi număr de seringi cu solvent de 1 ml şi adaptoare sterile pentru flacoane; Tampoane cu alcool; Seringă sterilă mare ce va conţine volumul final de medicament reconstituit. Procedurile de mai jos sunt prezentate ca indicaţii generale pentru prepararea şi reconstituirea OBIZUR. Repetaţi următoarele instrucţiuni de reconstituire pentru fiecare flacon cu pulbere ce urmează a fi reconstituit. Reconstituirea Utilizaţi o tehnică aseptică în timpul procedurii de reconstituire. 1. 2. 3. 4. Aduceţi flaconul cu pulbere de OBIZUR şi seringa preumplută cu solvent la temperatura camerei. Îndepărtaţi capacul din plastic al flaconului cu pulbere de OBIZUR (Figura A). Ştergeţi dopul din cauciuc cu un tampon cu alcool (nu este inclus) şi permiteţi acestuia să se usuce înainte de utilizare. Desprindeţi învelişul ambalajului adaptorului pentru flacon (Figura B). Nu atingeţi adaptorul Luer lock (vârful) din centrul adaptorului flaconului. Nu îndepărtaţi adaptorul flaconului din ambalaj. 29 5. 6. 7. 8. 9. 10. Aşezaţi ambalajul adaptorului pentru flacon pe o suprafaţă curată, având adaptorul Luer lock orientat în sus. Desprindeţi capacul rezistent la manevrare al seringii preumplute cu solvent (Figura C). Ţinând bine de ambalajul adaptorului flaconului, conectaţi seringa preumplută cu solvent la adaptorul flaconului, împingând vârful seringii în adaptorul Luer lock din centrul adaptorului flaconului şi rotind seringa în sens orar până la fixarea acesteia. Nu strângeţi excesiv (Figura D). Îndepărtaţi ambalajul din plastic (Figura E). Aşezaţi flaconul cu pulbere de OBIZUR pe o suprafaţă curată, plană şi dură. Aşezaţi adaptorul flaconului peste flaconul cu pulbere de OBIZUR şi împingeţi ferm vârful ascuţit de filtrare al adaptorului flaconului prin centrul discului din cauciuc al flaconului cu pulbere de OBIZUR până când capacul transparent din plastic se clipsează pe flacon (Figura F). Împingeţi pistonul în jos pentru a injecta uşor toată cantitatea de solvent din seringă în flaconul cu pulbere de OBIZUR. 11. Răsuciţi uşor (printr-o mişcare circulară) flaconul cu pulbere de OBIZUR fără a îndepărta seringa, până când toată pulberea este complet dizolvată/reconstituită (Figura G). Înainte de administrare, soluţia reconstituită trebuie inspectată vizual pentru a se observa orice particule. A nu se utiliza dacă se observă particule sau o modificare de culoare. 12. Ţineţi cu o mână flaconul cu pulbere şi adaptorul flaconului, iar cu cealaltă mână strângeţi ferm corpul seringii preumplute cu solvent şi, printr-o mişcare în sens antiorar, deşurubaţi seringa din adaptorul flaconului (figura H). 13. Utilizaţi OBIZUR imediat şi în decurs de cel mult 3 ore de la reconstituire, atunci când îl păstraţi la temperatura camerei. Figura A Figura B Figura C Figura D Figura E Figura F Figura G Figura H Administrarea Exclusiv pentru injectare intravenoasă.   Înainte de administrare, inspectaţi soluţia reconstituită de OBIZUR pentru a observa orice particule sau modificări de culoare. Soluţia trebuie să aibă un aspect limpede şi să fie incoloră. A nu se administra dacă se observă particule sau o modificare de culoare. A nu se administra OBIZUR prin aceeaşi tubulatură sau în acelaşi recipient cu alte medicamente. Utilizând o tehnică aseptică, administraţi respectând următoarea procedură: 1. După reconstituirea tuturor flacoanelor, conectaţi o seringă mare la adaptorul flaconului, împingând uşor vârful seringii în adaptorul Luer lock din centrul adaptorului flaconului şi rotind seringa în sens orar până la fixarea acesteia. Întoarceţi flaconul; împingeţi aerul din seringă în flacon şi extrageţi soluţia reconstituită de OBIZUR în seringă (Figura I). 2. 30 3. 4. Deşurubaţi în sens antiorar seringa mare din adaptorul flaconului şi repetaţi acest proces pentru toate flacoanele de OBIZUR reconstituite până când se atinge volumul total ce urmează a fi administrat. Administraţi intravenos soluţia de OBIZUR reconstituită, cu o viteză de 1 - 2 ml pe minut. Figura I Calcularea dozei iniţiale necesare de OBIZUR pentru un pacient se determină pe baza următoarei formule: Doza iniţială (U/kg)  Concentraţia medicamentului (U/flacon) × Greutate (kg) = Număr de flacoane De exemplu, pentru un pacient cu greutatea de 70 kg, numărul flacoanelor necesare pentru doza iniţială va fi calculat astfel: 200 U/kg  500 U/flacon × 70 kg = 28 flacoane Schema terapeutică Doza iniţială recomandată este de 200 U pe kilogram corp, administrată prin injecţie intravenoasă. Tipul sângerării Activitatea ţintă necesară de factor VIII (unităţi pe dl sau % din normal) Doza iniţială (unităţi pe kg) Doză ulterioară Hemoragie musculară superficială uşoară până la moderată/fără compromitere neurovasculară şi hemoragie articulară Hemoragie majoră moderată sau severă intramusculară, retroperitoneală, gastrointestinală, intracraniană > 50% > 80% 200 Dozele ulterioare se determină în funcţie de răspunsul clinic şi pentru a menţine activitatea ţintă necesară de factor VIII Frecvenţa de administrare a dozelor ulterioare şi durata administrării Se repetă la interval de 4 - 12 ore, frecvenţa poate fi ajustată în funcţie de răspunsul clinic şi activitatea măsurată a factorului VIII 31